24 de mayo de 2013


Guía de incunables de las bibliotecas universitarias españolas
Alertas bibliográficas en la Biblioteca Digital Hispánica
Desde el blog de la Biblioteca Nacional nos llega esta interesante noticia:
La Biblioteca Digital Hispánica (BDH) cuenta con un servicio personalizado de alertas bibliográficas, que permite al usuario estar informado de qué documentos de su interés se incorporan al portal, sean libros, partituras, mapas, registros sonoros, etc. Es un servicio que cada usuario puede personalizar según sus necesidades para recibir periódicamente a través del correo electrónico las novedades que se incorporan a BDH y así evitar repetir una misma consulta con periodicidad en el buscador.
Éste es un servicio útil de difusión de las colecciones y documentos digitalizados de la Biblioteca Nacional. Sólo hay que pinchar en el enlace Alertas, situado en el margen superior derecho de Biblioteca Digital Hispánica, y rellenar los campos que se deseen.
El único campo obligatorio es el del correo electrónico, para que llegue a la cuenta de correo indicada y con una determinada periodicidad las actualizaciones de nuestra base de datos. Se puede elegir, asimismo, el título o nombre de la alerta, para distinguir entre ellas en el caso de que se realicen distintas suscripciones, por lo que se pueden crear tantas alertas como se desee, combinando distintos términos de búsqueda como si de una búsqueda avanzada se tratase. Se puede, a su vez, generar una alerta por autor, por una materia determinada, por una palabra clave o término dentro del documento del texto o archivo PDF, por tipo de documento o soporte, lengua o elegir la periodicidad con la que desea que le llegue la alerta guardada, bien semanal, quincenal o mensual.
Según los parámetros que se indiquen, se recibirá un correo con las nuevas entradas o documentos subidos a BDH, con un máximo de cien, y el enlace directo al archivo. Desde este mismo correo se puede dar de baja la alerta suscrita, si es que ya no se está interesado en esa búsqueda, o modificarla si es que desea ampliarla o restringirla.
Mantenerse informado y estar al día de los nuevos documentos que se van incorporando a Biblioteca Digital Hispánica es fácil.
Aprender paleografía moderna hispana con Spanish Paleography Tool
Desde el Blog Conscriptio nos ofrece este post que comparto con todos vosotros:
Spanish Paleography Tool, digital teaching and learning tool, es un nuevo método de enseñanza de paleografía de lectura desarrollado por el Instituto de Estudios Dominicanos del City College de Nueva York, con el apoyo de la National Endowment for the Humanities.
Se trata del primer método de enseñanza de paleografía moderna que trabaja con textos en castellano, por lo que tiene una grandísima utilidad para la impartición de asignaturas en nuestro ámbito. Aunque la selección de documentos se centre en el territorio de la actual República Dominicana (La isla de la Española), no existen problemas para ser utilizados en el resto de Hispanoamérica y en España, ya que la administración colonial era similar entre sí y con la de la metrópoli.


Lo más revolucionario de este sistema de aprendizaje es que se trata de un método interactivo, el usuario puede señalar las diferentes partes de la imagen del documento y obtener una respuesta con un click, cuando hasta entonces eran métodos en los que se diferenciaba claramente lo que es la imagen y el sistema de transcripción.
Se trata de un proyecto que todavía está en desarrollo y que a buen seguro ampliará sus posibilidades con el trabajo de ligaduras y abreviaturas, con comentarios diplomáticos e históricos. 

Su página web 

23 de mayo de 2013

La Biblioteca Histórica "Marqués de Valdecilla" ha elaborado una "guía explicativa" de la Exposición “Preparando la Biblia Políglota Complutense: Los libros del Saber”
   En ella, además de presentar el objetivo y el alcance de la exposición a través de sus diferentes secciones, se ha incluido un apartado con 12 piezas que se han considerado las piezas estrellas de la muestra, de entre el centenar de las expuestas. Se ofrece también acceso al catálogo digital a texto completo y al programa de actividades académicas y culturales que con motivo del V Centenario de la edición de la Biblia Políglota Complutense en 2014, ha desarrollado la Universidad Complutense de Madrid. Asimismo, da noticia de la elaboración de una "Revista de prensa" donde diariamente se van incluyendo las informaciones publicadas en los medios sobre la exposición "Preparando la Biblia Políglota Complutense: los libros del saber"

Presentación en Toledo de la Biblioteca Virtual de la Antigua Escuela de Traductores de Toledo, producida por DIGIBÍS

   El dia 28 de mayo a las 19:00 horas y en el auditorio de la Real Fundación de Toledo tendrá lugar la presentación de la Biblioteca Virtual de la Antigua Escuela de Traductores de Toledo. Este nuevo proyecto de la Fundación Ignacio Larramendi, en colaboración con la Fundación MAPFRE y la Universidad de Castilla-La Mancha, presenta importantes novedades tecnológicas debidas a la empresa DIGIBÍS . 
   La Antigua Escuela de Traductores de Toledo fue decisiva para la cultura de la Baja Edad Media. Bajo esa denominación se conoce actualmente al grupo de traductores y estudiosos que fue reuniéndose en Toledo tras su conquista por Alfonso VI y la llegada de la orden de Cluny. En la ciudad convivían cristianos, musulmanes y judíos, por lo que tanto el latín como el árabe o el hebreo eran lenguas de uso común; además, como es lógico de distintas modalidades del romance, tanto de los mozárabes que vivían en Toledo, como de los conquistadores castellanos.
   La Escuela tuvo fundamentalmente dos periodos. El primero, marcado por el arzobispo don Raimundo, en el siglo XII, y el segundo por el rey Alfonso X, en el siglo XIII. Se tradujo un número extraordinario de obras en árabe y, en menor medida, en hebreo en las que se encontraba gran parte del legado científico y filosófico de la antigüedad griega clásica, india y árabe.